Contes populaires du Béarn (recueillis en langue béarnaise) - version bilingue gascon-français
EAN13
9782846188128
ISBN
978-2-84618-812-8
Éditeur
Editions des Régionalismes
Date de publication
Collection
Au Viu Leupard (142)
Nombre de pages
180
Dimensions
21 x 14,8 cm
Poids
230 g
Langue
français
Langue d'origine
occitan (après 1500)
Code dewey
398.204491
Fiches UNIMARC
S'identifier

Contes populaires du Béarn (recueillis en langue béarnaise) - version bilingue gascon-français

De

Traduit par

Editions des Régionalismes

Au Viu Leupard

Indisponible
Les contes populaires sont un des éléments importants de reconnaissance pour une entité linguistique et culturelle quelle qu’elle soit. Ces coundes biarnés couéilhuts aüs Parsàas miéytadès dou Pèis dé Biarn en sont un merveilleux exemple pour le Béarn, au même titre que les recueils de Bladé et Arnaudin pour d’autres pays de la Gascogne. Recueillis à la fin du XIXe siècle, ces Contes furent initialement publiés en 1890, en béarnais uniquement, et réédités en 2002, toujours dans leur version « naturelle ». Marc Cazalets, de Navarrenx, béarnophone naturel, en a fait une excellente traduction en français de façon à permettre à tous ceux qui ne comprennent pas le gascon de pouvoir enfin apprécier ces contes souvent drollatiques et moqueurs, bien dans l’esprit populaire du Béarn.En vis-à-vis, la version originale en béarnais (mise en graphie classique) permettra à ceux qui s’initient au gascon de pouvoir améliorer leurs connaissances ou, tout simplement, pour ceux qui maîtrisent déjà à l’écrit la langue gasconne dans son habit « classique », de les redécouvrir.
S'identifier pour envoyer des commentaires.