Le traducteur cleptomane, et autres histoires
EAN13
9782253261964
ISBN
978-2-253-26196-4
Éditeur
Le Livre de poche
Date de publication
Collection
Biblio Romans
Nombre de pages
224
Dimensions
17,9 x 11 x 1,2 cm
Poids
73 g
Langue
français
Langue d'origine
hongrois
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le traducteur cleptomane

et autres histoires

De

Le Livre de poche

Biblio Romans

Offres

« C’est là que m’est arrivée cette chose qu’il serait dommage de ne pas vous raconter. Après tout, je peux mourir à n’importe quel moment, un vaisseau capillaire qui se rompt dans le cerveau, ou le cœur, et personne d’autre que moi, j’en suis sûr, ne pourra jamais vivre une chose pareille. »
Dans ce choix de nouvelles, Deszö Kosztolányi met en scène son propre double, Kornél Esti. Avec un humour pince-sans-rire teinté d’un certain pessimisme, il raconte le Budapest des années 1920 et, plus généralement, le monde qui l’entoure. On retrouve le ton savoureux du grand écrivain hongrois dans ces courtes histoires fantaisistes, faites de dérision, d’absurde et d’un regard déroutant sur le réel.

On pense bien sûr à Kundera. Le romancier hongrois, tout comme le Tchèque, a cet art de dire l'indicible, la sclérose et la mort sur un air de fugue et un ton de plaisanterie. Télérama.

Onze textes que vous n’oublierez probablement jamais. Le Midi libre.

De petites perles d’ironie et d’humour. Les Échos.

Postface d’Ádám Péter.

Traduit du hongrois par Ádám Péter et Maurice Regnaut.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Commentaires des lecteurs

Conseillé par
19 juin 2023

nouvelles

Quelques jours après ma lecture, je dois avouer que seule la première nouvelle m'est restée en mémoire. Quelle riche idée, en effet, d'imaginer un tel traducteur. Des autres nouvelles, dont le thème principal est l'argent, il ne me reste pas ...

Lire la suite

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Dezsö Kosztolanyi